QUI SUIS-JE ?

Je m’appelle Bo Widegren et je suis traducteur-juré agréé par l’Agence nationale suédoise de services juridiques, financiers et administratifs de français (et de quatre autres langues) en suédois, qui est ma langue maternelle. Depuis 1969, je suis traducteur professionnel à plein temps, pendant 21 ans comme employé par diverses entreprises et organismes, mais depuis 1990 à mon propre compte comme profession libérale.
Mes spécialités sont les documents économiques et juridiques, par exemple les documentations, les rapports annuels, les contrats, les avis juridiques, les jugements, les articles de presse spécialisée. Au cours des années, j’ai également acquis une certaine expérience des documents médicaux.
Mes donneurs d’ordre sont, avec ou sans l’intermédiaire de bureaux de traduction, des entreprises, des organismes, des autorités, des cabinets juridiques et des particuliers.
En ma qualité de traducteur-juré, je suis soumis au secret professionnel prévu par la législation et je suis personnellement responsable de l’exactitude de la traduction que je certifie. Tous les traducteurs-jurés agréés de Suède sont placés sous la surveillance de l’État.
N’hésitez pas à me contacter par téléphone, par télécopie ou par courriel !
Meilleures salutations,
Bo Widegren

Informations de contact :
Translator Bo Widegren AB
Turbingränd 20
SE-176 75 Järfälla
Suède
Téléphone et télécopie : 0046 8 583 558 69
Cellulaire: +46 708 212540
Courrier électronique : tbw@bredband.net

DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO